msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-22T11:52:08+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: installer\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing link tags.
#: includes/admin-notices/notices/Account.php:107
msgid "This site is registered on wpml.org as a development site. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Denna webbplats är registrerad på wpml.org som en utvecklingswebbplats. %1$sLäs mer%2$s"

#: includes/admin-notices/notices/Account.php:111
msgid "Development Site"
msgstr "Utvecklingswebbplats"

#. translators: %s Product name
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:18
msgid "You are using an unregistered version of %s and are not receiving compatibility and security updates"
msgstr "Du använder en oregistrerad version av %s och får inte kompatibilitets- och säkerhetsuppdateringar"

#. translators: %s Product name
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:20
msgid "%s plugin must be registered in order to receive stability and security updates. Without these updates, the plugin may become incompatible with new versions of WordPress, which include security patches."
msgstr "%s-tillägget måste registreras för att få stabilitets- och säkerhetsuppdateringar. Utan dessa uppdateringar kan tillägget bli inkompatibelt med nya versioner av WordPress, som inkluderar säkerhetsuppdateringar."

#. translators: %s Product name
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:29
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:40
msgid "Your %s account has expired."
msgstr "Ditt %s-konto har gått ut."

#. translators: %s Product name
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:31
msgid "Your site is vulnerable to breaking changes in future WordPress releases. Purchase a new account to protect your site with the latest %s releases."
msgstr "Din webbplats är sårbar för större ändringar i framtida WordPress-versioner. Köp ett nytt konto för att skydda din webbplats med de senaste %s-versionerna."

#. translators: %s Product name
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:42
msgid "Your site is vulnerable to breaking changes in future WordPress releases. Renew your account to protect your site with the latest %s releases."
msgstr "Din webbplats är sårbar för större ändringar i framtida WordPress-versioner. Förnya ditt konto för att skydda din webbplats med de senaste %s-versionerna."

#. translators: %s Product url
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:52
msgid "This site is registered on %s as a development site."
msgstr "Denna webbplats är registrerad på %s som en utvecklingswebbplats."

#. translators: %1$s is the text "update the site key" inside a link and %2$s is the text "Learn more" inside a link
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:54
msgid "When this site goes live, remember to %1$s from \"development\" to \"production\" to remove this message. %2$s"
msgstr "När denna webbplats går live, kom ihåg att %1$s från “utveckling” till “produktion” för att ta bort detta meddelande. %2$s"

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:57
msgid "update the site key"
msgstr "uppdatera webbplatsnyckeln"

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:58
msgid "Learn more"
msgstr "Läs mer"

#. translators: %s Product name
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:66
msgid "Remember to remove %s from this website"
msgstr "Kom ihåg att ta bort %s från denna webbplats"

#. translators: %s Product name
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:68
msgid "This site is using the %s plugin, which has not been paid for. After receiving a refund, you should remove this plugin from your sites. Using unregistered plugins means you are not receiving stability and security updates and will ultimately lead to problems running the site."
msgstr "Denna webbplats använder %s-tillägget, som inte har betalats för. Efter att ha fått en återbetalning bör du ta bort detta tillägg från dina webbplatser. Att använda oregistrerade tillägg innebär att du inte får stabilitets- och säkerhetsuppdateringar och kommer i slutändan att leda till problem med att driva webbplatsen."

#. translators: %1$s Product name %2$s host name (ex. wpml.org)
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:76
msgid "%1$s plugin cannot connect to %2$s"
msgstr "%1$s-tillägget kan inte ansluta till %2$s"

#. translators: %1$s Product name %2$s host name (ex. wpml.org)
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:79
msgid "%1$s needs to connect to its server to check for new releases and security updates. Something in the network or security settings is preventing this. Please allow outgoing communication to %2$s to remove this notice."
msgstr "%1$s behöver ansluta till sin server för att söka efter nya versioner och säkerhetsuppdateringar. Något i nätverks- eller säkerhetsinställningarna förhindrar detta. Tillåt utgående kommunikation till %2$s för att ta bort detta meddelande."

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:81
msgid "Need help?"
msgstr "Behöver du hjälp?"

#. translators: %1$s is `communication error details` %2$s is ex. wpml.org technical support
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:83
msgid "See the %1$s and let us know in %2$s."
msgstr "Se %1$s och meddela oss i %2$s."

#. translators: %1$s is `communication error details` %2$s is ex. wpml.org technical support
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:84
msgid "communication error details"
msgstr "kommunikationsfeldetaljer"

#. translators: %s is host name (ex. wpml.org)
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:86
msgid "%s technical support"
msgstr "%s teknisk support"

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:96
msgid "Please install %s to allow translating %s."
msgstr "Installera %s för att tillåta översättning av %s."

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:135
msgid "Install and activate"
msgstr "Installera och aktivera"

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:136
msgid "Ignore and don't ask me again"
msgstr "Ignorera och fråga mig inte igen"

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:147
#: includes/class-wp-installer.php:501
#: includes/upgrade/AutoUpgrade.php:115
#: templates/repository-register.php:49
msgid "Register"
msgstr "Registrera"

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:148
msgid "This is a development / staging site"
msgstr "Detta är en utvecklings-/stagingwebbplats"

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:159
msgid "Purchase %s"
msgstr "Köp %s"

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:160
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:175
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:189
#: templates/repository-refunded.php:15
msgid "Check my order status"
msgstr "Kontrollera min orderstatus"

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:161
#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:176
msgid "Got renewal already?"
msgstr "Har du redan förnyat?"

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:174
msgid "Renew your account"
msgstr "Förnya ditt konto"

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:190
#: templates/repository-refunded.php:14
msgid "Bought again?"
msgstr "Köpt igen?"

#: includes/admin-notices/notices/Texts.php:203
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"

#: includes/class-installer-dependencies.php:99
msgid ""
"Downloading is not possible. WordPress cannot create required folders because of the\n"
"                                        256 characters limitation of the current Windows environment."
msgstr "Nedladdning är inte möjlig. WordPress kan inte skapa nödvändiga mappar på grund av den\n 256 tecken långa begränsningen i den nuvarande Windows-miljön."

#: includes/class-installer-dependencies.php:264
msgid "Return to the updates page"
msgstr "Återgå till uppdateringssidan"

#: includes/class-installer-dependencies.php:300
msgid "OTGS Installer"
msgstr "OTGS installer"

#: includes/class-installer-dependencies.php:305
msgid "%s, responsible for receiving automated updates for WPML and Toolset, requires the following PHP component(s) in order to function:"
msgstr "%s, ansvarig för att ta emot automatiska uppdateringar för WPML och Toolset, kräver följande PHP-komponent(er) för att fungera:"

#: includes/class-installer-dependencies.php:312
msgid "Learn more: %s"
msgstr "Läs mer: %s"

#: includes/class-installer-theme.php:890
msgid "To install and update %s, please %sregister%s %s for this site."
msgstr "För att installera och uppdatera %s, vänligen %sregistrera%s %s för denna webbplats."

#: includes/class-installer-upgrader-skins.php:47
msgid "We were not able to copy some plugin files. This is usually due to issues with permissions for WordPress content or plugins folder."
msgstr "Vi kunde inte kopiera vissa plugin-filer. Detta beror vanligtvis på problem med behörigheter för WordPress-innehåll eller plugin-mappar."

#: includes/class-otgs-installer-plugins-page-notice.php:93
msgid "Your %s account has expired. %sPurchase today%s to protect your site from breaking changes in future WordPress releases."
msgstr "Ditt %s-konto har gått ut. %sKöp idag%s för att skydda din webbplats från större ändringar i framtida WordPress-versioner."

#: includes/class-otgs-installer-plugins-page-notice.php:101
msgid "Your %s account has expired. %sRenew today%s to protect your site from breaking changes in future WordPress releases."
msgstr "Ditt %s-konto har gått ut. %sFörnya idag%s för att skydda din webbplats från större ändringar i framtida WordPress-versioner."

#: includes/class-otgs-installer-plugins-page-notice.php:109
msgid "Remember to remove %s from this website. %sCheck my order status%s"
msgstr "Kom ihåg att ta bort %s från denna webbplats. %sKontrollera min orderstatus%s"

#: includes/class-otgs-installer-plugins-page-notice.php:119
msgid "You have an old, free subscription for Toolset Types which doesn't provide automatic updates. %sUpgrade your account%s"
msgstr "Du har en gammal, gratis prenumeration för Toolset Types som inte ger automatiska uppdateringar. %sUppgradera ditt konto%s"

#: includes/class-otgs-installer-plugins-page-notice.php:129
msgid "You are using an unregistered version of %s and are not receiving compatibility and security updates. %sRegister now%s"
msgstr "Du använder en oregistrerad version av %s och får inte kompatibilitets- och säkerhetsuppdateringar. %sRegistrera nu%s"

#: includes/class-otgs-installer-plugins-page-notice.php:156
msgid "You are using the complementary %1$s. For the %2$s, %3$s."
msgstr "Du använder det kompletterande %1$s. För %2$s, %3$s."

#: includes/class-otgs-installer-plugins-page-notice.php:157
msgid "complete set of features"
msgstr "komplett uppsättning funktioner"

#: includes/class-otgs-installer-plugins-page-notice.php:157
msgid "upgrade to Toolset"
msgstr "uppgradera till Toolset"

#: includes/class-otgs-installer-subscription-warning-message.php:65
msgid "Renew today"
msgstr "Förnya idag"

#: includes/class-otgs-installer-subscription-warning-message.php:65
msgid "to protect your site from breaking changes in future WordPress releases."
msgstr "för att skydda din webbplats från större ändringar i framtida WordPress-versioner."

#: includes/class-otgs-installer-subscription-warning-message.php:72
msgid "Your %s account expires in %d day."
msgid_plural "Your %s account expires in %d days."
msgstr[0] "Ditt %s-konto går ut om %d dag."
msgstr[1] "Ditt %s-konto går ut om %d dagar."

#: includes/class-otgs-installer-wp-share-local-components-setting-hooks.php:110
msgid "Reporting to"
msgstr "Rapporterar till"

#: includes/class-otgs-installer-wp-share-local-components-setting-hooks.php:111
msgid "Report to"
msgstr "Rapportera till"

#: includes/class-otgs-installer-wp-share-local-components-setting-hooks.php:112
msgid "Send theme and plugins information, in order to get faster support and compatibility alerts"
msgstr "Skicka information om tema och tillägg för att få snabbare support och kompatibilitetsvarningar"

#: includes/class-otgs-installer-wp-share-local-components-setting-hooks.php:114
msgid "Don't send this information and skip compatibility alerts"
msgstr "Skicka inte denna information och hoppa över kompatibilitetsvarningar"

#: includes/class-otgs-installer-wp-share-local-components-setting-hooks.php:116
msgid "which theme and plugins you are using."
msgstr "vilket tema och vilka tillägg du använder."

#: includes/class-otgs-installer-wp-share-local-components-setting-hooks.php:160
msgid "Privacy and data usage policy"
msgstr "Integritets- och dataanvändningspolicy"

#: includes/class-wp-installer-channels.php:42
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"

#: includes/class-wp-installer-channels.php:44
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: includes/class-wp-installer-channels.php:46
msgid "Production"
msgstr "Produktion"

#: includes/class-wp-installer.php:188
msgid "Installing %s"
msgstr "Installerar %s"

#: includes/class-wp-installer.php:189
msgid "Updating %s"
msgstr "Uppdaterar %s"

#: includes/class-wp-installer.php:190
msgid "Activating %s"
msgstr "Aktiverar %s"

#: includes/class-wp-installer.php:355
#: includes/class-wp-installer.php:356
#: includes/class-wp-installer.php:1046
msgid "Installer"
msgstr "Installer"

#: includes/class-wp-installer.php:489
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"

#: includes/class-wp-installer.php:495
msgid "Registered"
msgstr "Registrerad"

#: includes/class-wp-installer.php:677
msgid ""
"You are using an invalid site key defined as the constant %s (most likely in wp-config.php).\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tPlease remove it or use the correct value in order to be able to register correctly."
msgstr "Du använder en ogiltig webbplatsnyckel definierad som konstanten %s (troligen i wp-config.php).\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t Ta bort den eller använd rätt värde för att kunna registrera dig korrekt."

#: includes/class-wp-installer.php:748
msgid "Commercial"
msgstr "Kommersiell"

#: includes/class-wp-installer.php:939
msgid "Installer cannot display the products information because the automatic updating for %s was explicitly disabled with the configuration below (usually in wp-config.php):"
msgstr "Installer kan inte visa produktinformationen eftersom den automatiska uppdateringen för %s uttryckligen inaktiverades med konfigurationen nedan (vanligtvis i wp-config.php):"

#: includes/class-wp-installer.php:941
msgid "In order to see the products information, please run the %smanual updates check%s to initialize the products list or (temporarily) remove the above code."
msgstr "För att se produktinformationen, kör %smanuell uppdateringskontroll%s för att initiera produktlistan eller ta (tillfälligt) bort ovanstående kod."

#: includes/class-wp-installer.php:969
msgid "Installer cannot contact our updates server to get information about the available products and check for new versions. If you are seeing this message for the first time, you can ignore it, as it may be a temporary communication problem. If the problem persists and your WordPress admin is slowing down, you can disable automated version checks. Add the following line to your wp-config.php file:"
msgstr "Installer kan inte kontakta vår uppdateringsserver för att få information om tillgängliga produkter och söka efter nya versioner. Om du ser detta meddelande för första gången kan du ignorera det, eftersom det kan vara ett tillfälligt kommunikationsproblem. Om problemet kvarstår och din WordPress-admin blir långsam kan du inaktivera automatiska versionskontroller. Lägg till följande rad i din wp-config.php-fil:"

#: includes/class-wp-installer.php:994
#: includes/class-wp-installer.php:998
msgid "Information about new versions is invalid. It may be a temporary communication problem, please check for updates again."
msgstr "Information om nya versioner är ogiltig. Det kan vara ett tillfälligt kommunikationsproblem, kontrollera uppdateringar igen."

#: includes/class-wp-installer.php:1037
msgid "Sorry, you are not allowed to manage Installer for this site."
msgstr "Tyvärr har du inte behörighet att hantera Installer för denna webbplats."

#: includes/class-wp-installer.php:1076
msgid "No repositories defined."
msgstr "Inga förråd definierade."

#: includes/class-wp-installer.php:1298
msgid "We have preselected the plugins your site needs to be fully multilingual."
msgstr "Vi har förvalt de tillägg din webbplats behöver för att vara helt flerspråkig."

#: includes/class-wp-installer.php:1538
#: includes/site-key/class-otgs-installer-site-key-ajax.php:74
msgid "Invalid site key for the current site."
msgstr "Ogiltig webbplatsnyckel för den aktuella webbplatsen."

#: includes/class-wp-installer.php:1539
#: includes/site-key/class-otgs-installer-site-key-ajax.php:74
msgid "Please note that the site key is case sensitive."
msgstr "Observera att webbplatsnyckeln är skiftlägeskänslig."

#: includes/class-wp-installer.php:1544
msgid "%s cannot access %s to register. Try again to see if it's a temporary problem. If the problem continues, make sure that this site has access to the Internet."
msgstr "%s kan inte komma åt %s för att registrera. Försök igen för att se om det är ett tillfälligt problem. Om problemet kvarstår, se till att denna webbplats har tillgång till internet."

#: includes/class-wp-installer.php:2195
msgid "Connection failed! Please refresh the page and try again. (%s)"
msgstr "Anslutningen misslyckades! Uppdatera sidan och försök igen. (%s)"

#: includes/class-wp-installer.php:2198
msgid "Your subscription appears to no longer be valid. Please try to register again using a valid site key."
msgstr "Din prenumeration verkar inte längre vara giltig. Försök att registrera dig igen med en giltig webbplatsnyckel."

#: includes/class-wp-installer.php:2831
#: includes/class-wp-installer.php:2893
msgid "%s cannot update because your site's registration is not valid. Please %sregister %s%s again for this site first."
msgstr "%s kan inte uppdateras eftersom din webbplatsregistrering inte är giltig. Vänligen %sregistrera %s%s igen för denna webbplats först."

#: includes/class-wp-installer.php:2916
msgid "Update Plugin"
msgstr "Uppdatera tillägg"

#: includes/class-wp-installer.php:2917
msgid "Return to the plugins page"
msgstr "Återgå till tilläggssidan"

#: includes/products/commercial-tab/DownloadsList.php:28
msgid "(embedded)"
msgstr "(inbäddad)"

#: includes/products/commercial-tab/DownloadsList.php:42
msgid "Release notes"
msgstr "Versionsanteckningar"

#: includes/products/OTGS_Installer_Products_Parser.php:101
msgid "Information about versions of %s are invalid. It may be a temporary communication problem, please check for updates again."
msgstr "Information om versioner av %s är ogiltig. Det kan vara ett tillfälligt kommunikationsproblem, kontrollera uppdateringar igen."

#: includes/site-key/class-otgs-installer-site-key-ajax.php:44
msgid "Empty site key!"
msgstr "Tom webbplatsnyckel!"

#: includes/site-key/class-otgs-installer-site-key-ajax.php:48
msgid "Invalid request!"
msgstr "Ogiltig förfrågan!"

#: includes/site-key/class-otgs-installer-site-key-ajax.php:129
msgid "Invalid site key for the current site. If the error persists, try to un-register first and then register again with the same site key."
msgstr "Ogiltig webbplatsnyckel för den aktuella webbplatsen. Om felet kvarstår, försök att avregistrera först och sedan registrera igen med samma webbplatsnyckel."

#: includes/site-key/class-otgs-installer-site-key-ajax.php:183
msgid "%s cannot access %s to register. Try again to see if it's a temporary problem. If the problem continues, make sure that this site has access to the Internet. You can still use the plugin without registration, but you will not receive automated updates."
msgstr "%s kan inte komma åt %s för att registrera. Försök igen för att se om det är ett tillfälligt problem. Om problemet kvarstår, se till att denna webbplats har tillgång till internet. Du kan fortfarande använda tillägget utan registrering, men du kommer inte att få automatiska uppdateringar."

#: includes/support/class-otgs-installer-support-hooks.php:20
#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:39
#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:43
#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:56
msgid "Installer Support"
msgstr "Installer support"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:40
msgid "For retrieving Installer debug information use the %s page."
msgstr "För att hämta felsökningsinformation för Installer, använd sidan %s."

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:58
msgid "Installer Log"
msgstr "Installer-logg"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:59
msgid "Request URL"
msgstr "Begär URL"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:60
msgid "Request Arguments"
msgstr "Begär argument"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:61
msgid "Response"
msgstr "Svar"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:62
msgid "Component"
msgstr "Komponent"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:63
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:64
msgid "Log is empty"
msgstr "Loggen är tom"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:67
msgid "Installer System Status"
msgstr "Installer systemstatus"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:68
msgid "Check Now"
msgstr "Kontrollera nu"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:71
msgid "Required PHP Libraries"
msgstr "Obligatoriska PHP-bibliotek"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:74
msgid "All Installer Instances"
msgstr "Alla installer-instanser"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:75
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:76
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:77
msgid "High priority"
msgstr "Hög prioritet"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:78
msgid "Delegated"
msgstr "Delegerad"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:86
msgid "WPML API server"
msgstr "WPML API-server"

#: includes/support/class-otgs-installer-support-template.php:91
msgid "Toolset API server"
msgstr "Toolset API-server"

#: includes/upgrade/AutoUpgrade.php:116
msgid " to use auto-updates"
msgstr " för att använda automatiska uppdateringar"

#: loader.php:72
msgid "This site is registered on %s as a development site. Switch to a production site key to %s."
msgstr "Denna webbplats är registrerad på %s som en utvecklingswebbplats. Byt till en produktionswebbplatsnyckel för att %s."

#: loader.php:77
msgid "This site is registered on Toolset.com as a development site."
msgstr "Denna webbplats är registrerad på Toolset.com som en utvecklingswebbplats."

#: templates/channel-selector.php:3
msgid "Updates channel:"
msgstr "Uppdateringskanal:"

#: templates/channel-selector.php:12
msgid "To select different update channels (beta, development) you must update your existing products to their most recent stable versions."
msgstr "För att välja olika uppdateringskanaler (beta, utveckling) måste du uppdatera dina befintliga produkter till deras senaste stabila versioner."

#: templates/channel-selector.php:15
msgid "Updating the plugins on your site. Please don't close this page or navigate away."
msgstr "Uppdaterar tilläggen på din webbplats. Stäng inte denna sida eller navigera bort."

#: templates/channel-selector.php:25
msgid "Something went wrong and we could not install all updates from the %s channel. Click here to %stry again%s. If the errors persist, please switch back to the Production channel and contact the %s%s support%s."
msgstr "Något gick fel och vi kunde inte installera alla uppdateringar från %s-kanalen. Klicka här för att %sförsöka igen%s. Om felen kvarstår, vänligen byt tillbaka till produktionskanalen och kontakta %s%s-supporten%s."

#: templates/channel-selector.php:33
msgid "There was a problem switching to the %s channel. You can %sretry%s. If the problem continues, please %sdownload %s%s and install again manually"
msgstr "Det uppstod ett problem med att byta till %s-kanalen. Du kan %sförsöka igen%s. Om problemet kvarstår, vänligen %sladda ner %s%s och installera igen manuellt"

#: templates/channel-selector.php:47
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: templates/channel-selector.php:48
msgid "Switch"
msgstr "Byt"

#: templates/channel-selector.php:51
msgid "The plugins will update to the most recent version in the channel that you selected."
msgstr "Tilläggen kommer att uppdateras till den senaste versionen i den kanal du valde."

#: templates/channel-selector.php:55
msgid "Remember my preference."
msgstr "Kom ihåg mitt val."

#: templates/channel-selector.php:62
msgid "You are using a potentially less stable channel for %s. If you didn't enable this on purpose, you should switch to the 'Production' channel."
msgstr "Du använder en potentiellt mindre stabil kanal för %s. Om du inte aktiverade detta medvetet bör du byta till kanalen “Produktion”."

#: templates/downloads-list-compact.php:8
#: templates/downloads-list.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Tillägg"

#: templates/downloads-list-compact.php:9
msgid "Available"
msgstr "Tillgänglig"

#: templates/downloads-list-compact.php:10
#: templates/downloads-list.php:30
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"

#: templates/downloads-list-compact.php:11
msgid "Downloading"
msgstr "Laddar ner"

#: templates/downloads-list-compact.php:12
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: templates/downloads-list-compact.php:52
msgid "downloading..."
msgstr "laddar ner..."

#: templates/downloads-list-compact.php:53
msgid "failed!"
msgstr "misslyckades!"

#: templates/downloads-list-compact.php:53
msgid "downloaded"
msgstr "nedladdad"

#: templates/downloads-list-compact.php:56
msgid "activating"
msgstr "aktiverar"

#: templates/downloads-list-compact.php:57
msgid "activated"
msgstr "aktiverad"

#: templates/downloads-list-compact.php:65
#: templates/downloads-list.php:55
msgid "Downloading is not possible because WordPress cannot write into the plugins folder. %sHow to fix%s."
msgstr "Nedladdning är inte möjlig eftersom WordPress inte kan skriva till tilläggsmappen. %sHur man åtgärdar%s."

#: templates/downloads-list-compact.php:72
#: templates/downloads-list.php:62
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#: templates/downloads-list-compact.php:74
#: templates/downloads-list.php:66
msgid "Activate after download"
msgstr "Aktivera efter nedladdning"

#: templates/downloads-list-compact.php:77
#: templates/downloads-list.php:70
msgid "Operation complete!"
msgstr "Operationen slutförd!"

#: templates/downloads-list-compact.php:79
msgid ""
"Download failed!\n"
"\n"
"Click OK to revalidate your subscription or CANCEL to try again."
msgstr "Nedladdning misslyckades!\n\nKlicka på OK för att omvalidera din prenumeration eller AVBRYT för att försöka igen."

#: templates/downloads-list.php:31
msgid "Current"
msgstr "Nuvarande"

#: templates/downloads-list.php:32
msgid "Released"
msgstr "Släppt"

#: templates/downloads-list.php:72
msgid ""
"Download failed!\n"
"\n"
"Please refresh the page and try again."
msgstr "Nedladdning misslyckades!\n\nUppdatera sidan och försök igen."

#: templates/products-compact.php:5
msgid "Incorrect setup"
msgstr "Felaktig inställning"

#: templates/products-compact.php:25
msgid "Invalid product"
msgstr "Ogiltig produkt"

#: templates/products-compact.php:36
msgid "Unknown repository"
msgstr "Okänt förråd"

#: templates/products-compact.php:44
msgid " Your current site key (%s) does not match the selected product (%s)."
msgstr " Din nuvarande webbplatsnyckel (%s) matchar inte den valda produkten (%s)."

#: templates/products-compact.php:65
msgid "Buy %s"
msgstr "Köp %s"

#: templates/products-compact.php:69
msgid "Already bought %s?"
msgstr "Har du redan köpt %s?"

#: templates/products-compact.php:74
#: templates/repository-register.php:20
msgid "Site-key was set by %s, most likely in wp-config.php. Please remove the constant before attempting to register."
msgstr "Webbplatsnyckeln ställdes in av %s, troligen i wp-config.php. Ta bort konstanten innan du försöker registrera dig."

#: templates/products-compact.php:77
msgid "Enter site key"
msgstr "Ange webbplatsnyckel"

#: templates/products-compact.php:85
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: templates/products-compact.php:94
msgid "Subscription is expired."
msgstr "Prenumerationen har gått ut."

#: templates/products-compact.php:103
msgid "Renew %s"
msgstr "Förnya %s"

#: templates/products-compact.php:114
msgid "Are you sure you want to remove this site key?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna webbplatsnyckel?"

#: templates/products-compact.php:119
#: templates/repository-registered-buttons.php:12
msgid "Site-key was set by %s, most likely in wp-config.php. Please remove the constant before attempting to unregister."
msgstr "Webbplatsnyckeln ställdes in av %s, troligen i wp-config.php. Ta bort konstanten innan du försöker avregistrera dig."

#: templates/products-compact.php:122
msgid "Remove current site key (%s)"
msgstr "Ta bort aktuell webbplatsnyckel (%s)"

#: templates/products-compact.php:138
msgid "%s support on wpml.org"
msgstr "%s support på wpml.org"

#. translators: %s replaced with wpml.org or toolset.com
#: templates/repository-end-users.php:17
msgid "Do you have an account on %s?"
msgstr "Har du ett konto på %s?"

#. translators: %s replaced with wpml.org or toolset.com
#: templates/repository-end-users.php:18
msgid "Great! You just need to extend your subscription."
msgstr "Bra! Du behöver bara förlänga din prenumeration."

#. translators: %s replaced with wpml.org or toolset.com
#: templates/repository-end-users.php:20
msgid "You have a %s account. You just need to extend your subscription."
msgstr "Du har ett %s-konto. Du behöver bara förlänga din prenumeration."

#. translators: %s replaced with wpml.org or toolset.com
#: templates/repository-end-users.php:21
msgid "Extend Subscription"
msgstr "Förläng prenumeration"

#. translators: %s replaced with wpml.org or toolset.com
#: templates/repository-end-users.php:23
msgid "OK. You need to set up renewal for %s."
msgstr "OK. Du måste ställa in förnyelse för %s."

#. translators: %1$s and %2$s replaced with wpml.org or toolset.com
#: templates/repository-end-users.php:25
msgid "You do not have a %1$s account yet. You need to set up a renewal for %2$s."
msgstr "Du har inget %1$s-konto ännu. Du måste ställa in en förnyelse för %2$s."

#. translators: %s replaced with wpml.org or toolset.com
#: templates/repository-end-users.php:27
msgid "Set Up Renewal For %s"
msgstr "Ställ in förnyelse för %s"

#. translators: %s replaced with wpml.org or toolset.com
#: templates/repository-end-users.php:28
msgid "No worries. We can check that for you."
msgstr "Inga problem. Vi kan kontrollera det åt dig."

#: templates/repository-end-users.php:29
msgid "Check"
msgstr "Kontrollera"

#: templates/repository-end-users.php:30
msgid "Your Email Address"
msgstr "Din e-postadress"

#: templates/repository-end-users.php:37
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: templates/repository-end-users.php:41
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: templates/repository-end-users.php:45
msgid "I do not remember"
msgstr "Jag minns inte"

#: templates/repository-expired.php:12
msgid "You are using an expired account of %s."
msgstr "Du använder ett utgånget konto för %s."

#: templates/repository-expired.php:13
msgid "It means you will not receive updates. This can lead to stability and even security issues."
msgstr "Det innebär att du inte kommer att få uppdateringar. Detta kan leda till stabilitets- och till och med säkerhetsproblem."

#: templates/repository-expired.php:14
msgid "Have you already renewed your license?"
msgstr "Har du redan förnyat din licens?"

#: templates/repository-expired.php:15
msgid "Refresh account status"
msgstr "Uppdatera kontostatus"

#: templates/repository-legacy-free.php:9
msgid "Upgrade your account"
msgstr "Uppgradera ditt konto"

#: templates/repository-legacy-free.php:11
msgid "You have an old, free subscription for Toolset Types which doesn't provide automatic updates. %s"
msgstr "Du har en gammal, gratis prenumeration för Toolset Types som inte ger automatiska uppdateringar. %s"

#: templates/repository-listing.php:105
msgid "Click to see individual components options."
msgstr "Klicka för att se individuella komponentalternativ."

#: templates/repository-listing.php:105
msgid "Individual components"
msgstr "Individuella komponenter"

#: templates/repository-listing.php:147
msgid "This page lets you install plugins and update existing plugins. To remove any of these plugins, go to the %splugins%s page and if you have the permission to remove plugins you should be able to do this."
msgstr "Denna sida låter dig installera tillägg och uppdatera befintliga tillägg. För att ta bort något av dessa tillägg, gå till %stilläggssidan%s och om du har behörighet att ta bort tillägg bör du kunna göra detta."

#: templates/repository-refunded.php:12
msgid "Remember to remove %s from this website."
msgstr "Kom ihåg att ta bort %s från denna webbplats."

#: templates/repository-refunded.php:13
msgid "This site is using %s plugin, which is not paid for. After receiving a refund, you should remove this plugin from your sites. Using unregistered plugins means that you are not receiving stability and security updates and will ultimately lead to problems running the site."
msgstr "Denna webbplats använder %s-tillägget, som inte är betalt för. Efter att ha fått en återbetalning bör du ta bort detta tillägg från dina webbplatser. Att använda oregistrerade tillägg innebär att du inte får stabilitets- och säkerhetsuppdateringar och kommer i slutändan att leda till problem med att driva webbplatsen."

#: templates/repository-register.php:14
msgid "Already purchased %s?"
msgstr "Har du redan köpt %s?"

#: templates/repository-register.php:23
msgid "Register %s"
msgstr "Registrera %s"

#: templates/repository-register.php:35
msgid "Enter the site key, from your %1$s account, to receive automatic updates for %2$s."
msgstr "Ange webbplatsnyckeln från ditt %1$s-konto för att få automatiska uppdateringar för %2$s."

#: templates/repository-register.php:47
msgid "Site key"
msgstr "Webbplatsnyckel"

#: templates/repository-register.php:51
msgid "Get a key for this site"
msgstr "Skaffa en nyckel för denna webbplats"

#: templates/repository-registered-buttons.php:17
msgid "Are you sure you want to unregister?"
msgstr "Är du säker på att du vill avregistrera dig?"

#: templates/repository-registered-buttons.php:22
msgid "Unregister %s from this site"
msgstr "Avregistrera %s från denna webbplats"

#: templates/repository-registered-buttons.php:30
msgid "Check for updates"
msgstr "Sök efter uppdateringar"

#: templates/repository-registered.php:13
msgid "%s is registered on this site using the following sitekey: <strong>%s</strong>. You will receive automatic updates until %s"
msgstr "%s är registrerad på denna webbplats med följande webbplatsnyckel: <strong>%s</strong>. Du kommer att få automatiska uppdateringar fram till %s"

#: templates/repository-registered.php:19
msgid "%s is registered on this site using the following sitekey: <strong>%s</strong>. Your Lifetime account gives you updates for life."
msgstr "%s är registrerad på denna webbplats med följande webbplatsnyckel: <strong>%s</strong>. Ditt livstidskonto ger dig uppdateringar för livet."
